Sentence ID IBUBd0dTWmoXU0gAmpG4CBhfUgk




    225c

    225c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de verschlucken; verschlingen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    304
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Erde, verschlucke das, was aus dir hervorgekommen ist!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2021)

Persistent ID: IBUBd0dTWmoXU0gAmpG4CBhfUgk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dTWmoXU0gAmpG4CBhfUgk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0dTWmoXU0gAmpG4CBhfUgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dTWmoXU0gAmpG4CBhfUgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dTWmoXU0gAmpG4CBhfUgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)