Sentence ID IBUBd0dWGTHvLkxWlBrZjrYlo4s



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de Mehu

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    K6
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de bis zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N

de Dieser Mehu, er ist gekommen zum Platz, an dem der Dienstmann (=ich) ist.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0dWGTHvLkxWlBrZjrYlo4s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dWGTHvLkxWlBrZjrYlo4s

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0dWGTHvLkxWlBrZjrYlo4s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dWGTHvLkxWlBrZjrYlo4s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dWGTHvLkxWlBrZjrYlo4s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)