Sentence ID IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU




    Signalement:1
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:2
     
     

     
     

    title
    de Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsitzender ("vorderer Sitz")

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:3
     
     

     
     

    title
    de Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Anweiser des Obersten der Verteilung

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:4
     
     

     
     

    title
    de Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:5
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:6
     
     

     
     

    title
    de der von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-em-neferet

    (unspecified)
    PERSN

de Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Hüter des Geheimnisses, Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender ("vorderer Sitz"), Großer der Zehn von Oberägypten, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Anweiser des Obersten der Verteilung, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs, Versorgter bei seinem Herrn, der von seinem Herrn Geliebte Kai-em-neferet.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e6BX0Xgk3nqW4x6qWQ9uU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)