Sentence ID IBUBd0mM5ZZljUY3i8vGuVh7vWE



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    13
     
     

     
     

    verb
    de lass nicht zu!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de ablösen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged

de Oh! Lass mich nicht durch einen anderen ablösen!

Author(s): Dominik Ceballos Contreras; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2024)

Persistent ID: IBUBd0mM5ZZljUY3i8vGuVh7vWE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mM5ZZljUY3i8vGuVh7vWE

Please cite as:

(Full citation)
Dominik Ceballos Contreras, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0mM5ZZljUY3i8vGuVh7vWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mM5ZZljUY3i8vGuVh7vWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mM5ZZljUY3i8vGuVh7vWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)