Sentence ID IBUBd0uqCJ3INkkBhNN9wDmhjcM



    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    segnen, grüßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objekt]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Berg, Wüste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Isis segnete den Berg.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/14/20199020)

Persistent ID: IBUBd0uqCJ3INkkBhNN9wDmhjcM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uqCJ3INkkBhNN9wDmhjcM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0uqCJ3INkkBhNN9wDmhjcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uqCJ3INkkBhNN9wDmhjcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uqCJ3INkkBhNN9wDmhjcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)