Sentence ID IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0


CT I 2-3b

CT I 2-3b 3 [ntk] [Rw]




    CT I 2-3b

    CT I 2-3b
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Löwe

    (unspecified)
    DIVN
de
[Du bist 'Löwe'.]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/15/2022)

Persistent ID: IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v76Y7QeUBDjE6IFWc5Ti0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)