Sentence ID IBUBd0zGaUARBEnel3XMiQxBFWU



    kings_name
    de [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN




    15
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de lang sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, mögest du mir eine lange Lebenszeit in deiner Gunst gewähren.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0zGaUARBEnel3XMiQxBFWU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zGaUARBEnel3XMiQxBFWU

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0zGaUARBEnel3XMiQxBFWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zGaUARBEnel3XMiQxBFWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zGaUARBEnel3XMiQxBFWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)