معرف الجملة IBUBd0zzUSqgWEzWjkeea7gKqjg
3
verb_2-gem
sein
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
preposition
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
title
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
verb_2-lit
verleihen (Amt)
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
title
Diener des Königs
(unspecified)
TITL
'(Als) ich Senior-Verwalter der Provinz war, wurde mir (das Amt) eines Dieners des Königs verliehen.'
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd0zzUSqgWEzWjkeea7gKqjg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zzUSqgWEzWjkeea7gKqjg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd0zzUSqgWEzWjkeea7gKqjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zzUSqgWEzWjkeea7gKqjg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zzUSqgWEzWjkeea7gKqjg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.