Sentence ID IBUBd12VHc3vP0JmlTAmLoEietY



    verb_3-lit
    de empfangen, annehmen, akzeptieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.c.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Die Götterneunheit hat dich empfangen,

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBd12VHc3vP0JmlTAmLoEietY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12VHc3vP0JmlTAmLoEietY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd12VHc3vP0JmlTAmLoEietY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12VHc3vP0JmlTAmLoEietY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12VHc3vP0JmlTAmLoEietY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)