Sentence ID IBUBd13c2QaYz00Rq6iG1vk2L2o



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Genossin

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    epith_god
    de die deren Flamme schmerzhaft ist (Nephtys u. Isis)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de "(Denn) ich bin die Schwester, ich bin die Gemahlin, ich bin die Gefährtin, ich bin die 'Schmerzflamme'!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd13c2QaYz00Rq6iG1vk2L2o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13c2QaYz00Rq6iG1vk2L2o

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd13c2QaYz00Rq6iG1vk2L2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13c2QaYz00Rq6iG1vk2L2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13c2QaYz00Rq6iG1vk2L2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)