jnk(Lemma ID 27940)
Hieroglyphic spelling: 𓏌𓎡
Persistent ID:
27940
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27940
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: pronoun (personal pronoun)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
2773
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓀀𓈖𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓀀𓏌𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓀀𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓀁𓏌𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓈖𓈖𓎡 | 4× 1sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓈖𓎡 | 4× 1sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓈖𓏌𓀀 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓏌𓀀𓎡 | 7× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓇋𓏌𓎡 | 40× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 13× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓏌𓎡𓀀 | 106× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 18× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓏌𓎡𓀀𓏤 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓏌𓎡𓁐 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓇋𓏌𓎡𓄿 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓏌𓎡𓅆 | 13× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× 1sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓏌𓎡𓅆𓀀 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓏌𓎡𓏛 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓏌𓎡𓏛𓅆 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓏌𓎡𓏤 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓇋𓏌𓎡𓏤𓀀 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓏌𓎡 | 7× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓏌𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋𓏌 | 1× 1sg ( 1 )
𓈖𓈖𓎡 | 3× 1sg ( 1, 2, 3 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓈖𓈖𓎡𓅆 | 1× 1sg ( 1 )
𓈖𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓈖𓏲𓏤 | 1× 1sg ( 1 )
𓈗𓎡𓀀 | 1× 1sg ( 1 )
𓊪𓈖𓈖𓎡𓀀 | 1× 1sg ( 1 )
𓊪𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓎡 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓀀𓎡 | 84× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 81× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏌𓀀𓎡𓅆 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓀀𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓀭𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓀯𓎡 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓀰 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓁐𓎡 | 5× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏌𓄹 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓌆 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓌆𓀀 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓌆𓏤 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓎟 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓎡 | 676× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 45× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓎡𓀀 | 315× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 217× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓀀var | 2× 1sg ( 1, 2 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓀁 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓀭 | 10× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓏌𓎡𓀯 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓎡𓀰 | 28× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏌𓎡𓀲 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓀸 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓎡𓀻 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓁐 | 7× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓅆 | 3× 1sg ( 1, 2, 3 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓇋 | 1× 1sg ( 1 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓇋𓀀 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓇋𓏤 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓇋 | 3× 1sg ( 1, 2, 3 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓈖 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓏏 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡𓏤 | 106× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏌𓎡𓏭 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡 | 2× 1sg ( 1, 2 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓏏𓎡𓈖 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓏤 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌𓏤𓌆 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓏤𓎡 | 47× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 6× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓏤 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓏤 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌var | 1× 1sg ( 1 )
𓏌 | 8× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓏌var | 1× 1sg ( 1 )
𓐍𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
⸮?⸮? | 1× 1sg ( 1 )
⸮?𓀀 | 1× 1sg ( 1 )
[]A1B | 1× 1sg ( 1 )
[]A42B | 1× 1sg ( 1 )
[]⸮𓀀? | 2× 1sg ( 1, 2 )
[]⸮𓎡? | 1× 1sg ( 1 )
[]⸮𓏤? | 1× 1sg ( 1 )
[]𓀀 | 4× 1sg ( 1, 2, 3, 4 )
[]𓀀[] | 1× 1sg ( 1 )
[]𓀀𓎡 | 2× 1sg ( 1, 2 )
[]𓌆 | 1× 1sg ( 1 )
[]𓎡 | 12× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× 1sg ( 1, 2, 3, 4 )
[]𓎡A1B | 1× 1sg ( 1 )
[]𓎡[] | 3× 1sg ( 1, 2, 3 ) | 1× 1sg ( 1 )
[]𓎡𓀀 | 4× 1sg ( 1, 2, 3, 4 )
[]𓏌𓎡 | 2× 1sg ( 1, 2 ) | 1× 1sg ( 1 )
⸮𓇳?𓏤⸮𓎡? | 1× 1sg ( 1 )
⸮𓈖?⸮𓎡? | 1× 1sg ( 1 )
⸮𓎡? | 1× 1sg ( 1 )
⸮𓏌?𓎡 | 1× 1sg ( 1 )
⸮𓏌?𓎡𓀀 | 1× 1sg ( 1 )
𓇋[] | 1× 1sg ( 1 )
𓇋[]𓎡 | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓇋[]𓎡[] | 1× 1sg ( 1 )
𓇋[]𓎡𓀀 | 3× 1sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓏌𓎡[] | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌A71⸮𓎟? | 1× 1sg ( 1 )
𓏌A71𓎡 | 4× 1sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓏌US9S57VARA | 2× 1sg ( 1, 2 )
𓏌[] | 6× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓏌[][] | 1× 1sg ( 1 )
𓏌[]𓎡 | 3× 1sg ( 1, 2, 3 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓀀[] | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓌆A71 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡A1B | 277× 1sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡A42B | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡A71 | 1× 1sg ( 1 )
𓏌𓎡[] | 7× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 5× 1sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏤𓏌𓎡US9A1VARA | 1× 1sg ( 1 )
-
Wb 1, 101.13
-
EAG § 172
-
GEG § 64
-
Schenkel, Einf., 109
-
ENG § 99
- Junge, Näg. Gr., 175
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"jnk" (Lemma ID 27940) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27940>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27940, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.