Sentence ID IBUBd16IfJ8Bm08rgy3W5hTz83g




    750d
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verweilen lassen (?), sich aufhalten (?)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de verweilen lassen (?), sich aufhalten (?)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die der Gotteshalle

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de verweilen lassen (?), sich aufhalten (?)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de Verweile(?), verweile(?) dich unter den Leuten der Gotteshalle, Verweilender(?).

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd16IfJ8Bm08rgy3W5hTz83g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd16IfJ8Bm08rgy3W5hTz83g

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd16IfJ8Bm08rgy3W5hTz83g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd16IfJ8Bm08rgy3W5hTz83g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd16IfJ8Bm08rgy3W5hTz83g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)