Sentence ID IBUBd17WzsGjQ0L8uheUzXEkCeo



    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de Das jb-Herz des Patjenfi ist im Haus der Herzen gegeben worden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/22/2022)

Persistent ID: IBUBd17WzsGjQ0L8uheUzXEkCeo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd17WzsGjQ0L8uheUzXEkCeo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd17WzsGjQ0L8uheUzXEkCeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd17WzsGjQ0L8uheUzXEkCeo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd17WzsGjQ0L8uheUzXEkCeo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)