pr(Lemma-ID 60220)

Hieroglyphische Schreibung: 𓉐𓏤


Persistente ID: 60220
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60220


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung
en
house (gen.); temple; tomb; container
fr
maison; palais; temple; tombe; administration
ar
منزل؛ قصر؛ معبد؛ قبر؛ إدارة

Nominalbildungklasse nach W.Schenkel:

I 5

Nominalbildungsklasse nach J.Osing:

IV 2.4


Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2886 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓁹𓉐 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓂋𓏤𓉐𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅯𓄿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐 | 8× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 47× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 25× N.m:sg:stc (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 29× N.m:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓉐𓂋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓂋𓅂𓉐𓏥𓀭𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓅱𓉐𓏤𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉐𓅆 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓉐𓈖𓅱𓏭𓉐𓉐 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓉐 | 1× N.m:du ( 1 ) | 1× N.m:du:stpr ( 1 )
𓉐𓉐𓉐 | 7× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓉐𓉐𓉐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉐𓊖𓏥𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓉐𓏏 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓏏 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓉐𓏤 | 1× N.m ( 1 ) | 91× N.m(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 294× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 246× N.m:sg:stc (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 391× N.m:sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓉐𓏤𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓏤𓇋𓇋𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓉐𓏤𓉐𓏤𓉐𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉐𓏤𓉻𓂝𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓊖 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉐𓏤𓋴𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓏏𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓏏𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓏤𓏤𓏤 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓉐𓏤𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 5× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓉐𓏤𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉐𓏤𓏯 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉐𓏤𔏳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏥 | 6× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𔏳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉔𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉔𓏤𓏏𓉐 | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 )
𓊪𓉐𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓏤𓇋𓇋𓊖𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏤𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓽔𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𔏳𓉐𓏤𓏯 | 1× N.m:sg ( 1 )

[]𓂋 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓉐 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
[]𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
⸮𓉐? | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
⸮𓉐?[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
⸮𓉐?⸮𓏤?𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓉐[] | 11× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 8× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓉐[]𓅱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉐[]𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓏤Z5A | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉐𓏤[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓉐𓏤𓏏[] | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 511.7-516.1
  • vgl. ONB 261


Digitale Verweise

Alt-TLA 60220
Coptic Dictionary Online C2863
Digitalisiertes Zettelarchiv 60220
Erman & Grapow, Wb. 511
Projet Karnak 62
Projet Ramsès 1197
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2770
Wikidata L1381540

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 03.09.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"pr" (Lemma-ID 60220) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60220>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60220, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)