pr(Lemma ID 60220)

Hieroglyphic spelling: 𓉐𓏤


Persistent ID: 60220
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60220


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung
en
house (gen.); temple; tomb; container
fr
maison; palais; temple; tombe; administration
ar
منزل؛ قصر؛ معبد؛ قبر؛ إدارة

Noun class according to W.Schenkel:

I 5

Noun class according to J.Osing:

IV 2.4


Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2886 BCE to 324 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓁹𓉐 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓂋𓏤𓉐𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅯𓄿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐 | 8× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 47× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 25× N.m:sg:stc (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 29× N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓉐𓂋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓂋𓅱𓉐𓏤𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉐𓅆 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓉐𓉐 | 1× N.m:du ( 1 ) | 1× N.m:du:stpr ( 1 )
𓉐𓉐𓉐 | 7× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓉐𓉐𓉐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉐𓊖𓏥𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓉐𓏏 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓏤 | 1× N.m ( 1 ) | 91× N.m(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 294× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 246× N.m:sg:stc (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 391× N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓉐𓏤𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓏤𓇋𓇋𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓉐𓏤𓉐𓏤𓉐𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉐𓏤𓉻𓂝𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓊖 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉐𓏤𓋴𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓏏𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓏤𓏤𓏤 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓉐𓏤𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 5× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓉐𓏤𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉐𓏤𓏯 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉐𓏤𔏳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏥 | 6× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𔏳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓉐𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓏤𓇋𓇋𓊖𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏤𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓽔𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𔏳𓉐𓏤𓏯 | 1× N.m:sg ( 1 )

[]𓂋 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓉐 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
[]𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
⸮𓉐? | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
⸮𓉐?[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
⸮𓉐?⸮𓏤?𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐[] | 11× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 8× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓉐[]𓅱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉐[]𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓅂𓉐𓏥𓀭𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓈖𓅱𓏭𓉐𓉐 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓏏sic | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓉐𓏤Z5A | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓉐𓏤[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓉐𓏤𓏏[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉐𓏤𓏏𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓉔𓏤sic | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓉔𓏤𓏏𓉐 | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 )
𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 511.7-516.1
  • vgl. ONB 261


External references

Legacy TLA 60220
Coptic Dictionary Online C2863
Digitized Slip Archive 60220
Erman & Grapow, Wb. 511
Projet Karnak 62
Projet Ramsès (partially premium access only) 1197
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2770
Wikidata L1381540

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/03/2025

Please cite as:

(Full citation)
"pr" (Lemma ID 60220) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60220>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60220, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)