Sentence ID IBUBd180mBVZ9kqRsfahGBoPotM
Da,792 ḏd-mdw jn ꜣs.t di̯.(t) ꜥnḫ nb.(t) jꜣ.t-wꜥb.t ḥr.j.(t)-jb jwrq 3Q
Da,792
verb
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_irr
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
Abaton (griech.)
(unedited)
N(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
place_name
Philae
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
3Q
Récitation par Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, qui réside à Philae --3Q--
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd180mBVZ9kqRsfahGBoPotM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd180mBVZ9kqRsfahGBoPotM
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd180mBVZ9kqRsfahGBoPotM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd180mBVZ9kqRsfahGBoPotM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd180mBVZ9kqRsfahGBoPotM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).