Sentence ID IBUBd1D5nAhWIUIPvEfSKyrJDYc




    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Segen, Segnung, Gruß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Isis wird dir Preisung(en) geben.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1D5nAhWIUIPvEfSKyrJDYc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1D5nAhWIUIPvEfSKyrJDYc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd1D5nAhWIUIPvEfSKyrJDYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1D5nAhWIUIPvEfSKyrJDYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1D5nAhWIUIPvEfSKyrJDYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)