Sentence ID IBUBd1GYfj0WvEXslAUmagV9Diw






    2
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Geräusch

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Spitzmaus

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Höhle, Bau von Tieren

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de . . . darin, der ein Geräusch macht (wie) von Spitzmäusen in ihrem Bau.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1GYfj0WvEXslAUmagV9Diw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1GYfj0WvEXslAUmagV9Diw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1GYfj0WvEXslAUmagV9Diw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1GYfj0WvEXslAUmagV9Diw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1GYfj0WvEXslAUmagV9Diw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)