Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EFUYFVIURVBX7IM7EQWMY45DPA
de Spruch für . . ..
de . . . erkennen/erkennt . . ..
de . . . (es klingt?) wie die Arbeit des Steinmetz, (wenn er) im Tempel arbeitet . . ..
de . . . darin, der ein Geräusch macht (wie) von Spitzmäusen in ihrem Bau.
de ". . . ich werde nicht zu . . . kommen, den er gereinigt hat, (so daß) diese Stadt gesund ist . . .!"
de . . . (und) sie (die Stadt?) ist heiter.
de (Dann) werde ich bezüglich dieser Stadt sagen: "Es gibt keinen Krankheitserreger ("Pfeil") (mehr) in ihr!"
de . . . sein/er außer eine Verhüllung (des Himmels) wie (durch) eine Libanonzeder, (und) der Gestank des Hauses . . .
de . . . (in) ihren Körper von draußen, (denn) sie treten ein zu ihnen in das Innere des Hauses . . ..
(61) |
de Spruch für . . .. |
||
(62) |
4 Anfang der Zeile verloren gmḥw Rest der Seite verloren |
de . . . erkennen/erkennt . . .. |
|
(63) |
de . . . (es klingt?) wie die Arbeit des Steinmetz, (wenn er) im Tempel arbeitet . . .. |
||
(64) |
de . . . darin, der ein Geräusch macht (wie) von Spitzmäusen in ihrem Bau. |
||
(65) |
jr Rest der Zeile verloren |
de Wenn . . .. |
|
(66) |
de ". . . ich werde nicht zu . . . kommen, den er gereinigt hat, (so daß) diese Stadt gesund ist . . .!" |
||
(67) |
de . . . (und) sie (die Stadt?) ist heiter. |
||
(68) |
de (Dann) werde ich bezüglich dieser Stadt sagen: "Es gibt keinen Krankheitserreger ("Pfeil") (mehr) in ihr!" |
||
(69) |
de . . . sein/er außer eine Verhüllung (des Himmels) wie (durch) eine Libanonzeder, (und) der Gestank des Hauses . . . |
||
(70) |
de . . . (in) ihren Körper von draußen, (denn) sie treten ein zu ihnen in das Innere des Hauses . . .. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Handbuch des Sachmetpriesters" (Text ID EFUYFVIURVBX7IM7EQWMY45DPA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFUYFVIURVBX7IM7EQWMY45DPA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFUYFVIURVBX7IM7EQWMY45DPA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).