Sentence ID IBUBd1VHHG3VOEsjhQpNzW8QyQc



    personal_pronoun
    de du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg
Glyphs artificially arranged
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/21/2020)

Persistent ID: IBUBd1VHHG3VOEsjhQpNzW8QyQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VHHG3VOEsjhQpNzW8QyQc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd1VHHG3VOEsjhQpNzW8QyQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VHHG3VOEsjhQpNzW8QyQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VHHG3VOEsjhQpNzW8QyQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)