Sentence ID IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo



    substantive_masc
    de
    Liebster

    (unspecified)
    N.m:sg




    11
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    erblicken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    undefined
    de
    Ende

    (unspecified)
    (undefined)
de
Liebster, komm, du sollst mich anschauen. ❡
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • sn kann auch zur vorigen oder folgenden Zeile gehören, Posener, Tf. 76, Anm. a. Falls es noch zu dieser Zeile gehört, kann es zu diesem oder dem vorigen Satz gehören, da Vokative sowohl am Satzanfang als auch am Satzende stehen können.

    wj ist hier erstmalig nicht mit dem sitzenden Mann, sondern der sitzenden Frau geschrieben.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZEa9KsikySuJpBasWZeqo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)