Sentence ID IBUBd1ZNQBE5N05LiWlmYV6ojKQ
1158c ssn{.n} Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw N/C post/W 21 = 1076 ṯꜣ(w) bꜥḥi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mḥ.(w)t 1158d wꜣḫi̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mm nṯr.PL
1158c
verb_caus_2-lit
atmen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
N/C post/W 21 = 1076
substantive_masc
Luft
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
Überfluss haben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Nordwind
(unspecified)
N.f:sg
1158d
verb_4-inf
gedeihen
SC.w.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Pepi Neferkare wird Luft atmen, Pepi Neferkare wird Überfluß am Nordwind haben und Pepi Neferkare wird unter den Göttern gedeihen.
1158c
N/C post/W 20 = 1075
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1ZNQBE5N05LiWlmYV6ojKQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZNQBE5N05LiWlmYV6ojKQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1ZNQBE5N05LiWlmYV6ojKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZNQBE5N05LiWlmYV6ojKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZNQBE5N05LiWlmYV6ojKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.