Sentence ID IBUBd1ZRLAuXLUFvlLiI5bX4jj8


15 Lücke ⸢⸮brṱ?⸣ ⸮_? brwš ı͗w =s grg ı͗w =j rwt ı͗w =s Lücke



    15
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de [Pflanze]

    (unspecified)
    N


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Koriander

    (unspecified)
    N

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de pflanzen(?)

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de wachsen, blühen

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Lücke
     
     

     
     

de [...] ...?... Koriander, der gepflanzt ist, wenn ich gedeihe(?), indem er [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die Stelle ist äußerst unklar.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1ZRLAuXLUFvlLiI5bX4jj8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZRLAuXLUFvlLiI5bX4jj8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1ZRLAuXLUFvlLiI5bX4jj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZRLAuXLUFvlLiI5bX4jj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZRLAuXLUFvlLiI5bX4jj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)