Sentence ID IBUBd1anGjXTWEjRp7bWRiqyfWM
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
bringen
(unspecified)
V
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Schreiben, Brief, Dokument
(unspecified)
N.f:sg
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
[periphrastisch mit Verbum/Subst.]
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
preposition
vor [stat. pron.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
7
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Beamter, Magistrat
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
["Er gehört dem Urzeitlichen der beiden Länder"]
(unspecified)
PERSN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Lesonis
(unspecified)
TITL
Ich werde diese Briefe, die in meiner Gegenwart gemacht wurden, den Beamten am 24. (Mechir) zusammen mit Spotus, dem Lesonis, bringen.
Dating (time frame):
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
Persistent ID:
IBUBd1anGjXTWEjRp7bWRiqyfWM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1anGjXTWEjRp7bWRiqyfWM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1anGjXTWEjRp7bWRiqyfWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1anGjXTWEjRp7bWRiqyfWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1anGjXTWEjRp7bWRiqyfWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).