Sentence ID IBUBd1o4qd5LI0OzsCBJf7Zanjk
verb_3-inf
herabsteigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Tausendfuß
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
der Große
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
einkreisen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Der zum Gut Gehörige
(unspecified)
DIVN
Der Tausendfüßler des Großen ist hinabgestiegen, nachdem er Den zum Gut Gehörigen eingekreist hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1o4qd5LI0OzsCBJf7Zanjk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1o4qd5LI0OzsCBJf7Zanjk
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1o4qd5LI0OzsCBJf7Zanjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1o4qd5LI0OzsCBJf7Zanjk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1o4qd5LI0OzsCBJf7Zanjk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.