Sentence ID IBUBd1oYziPQhEAkvRfGWl8bgtA





    1081a
     
     

     
     



    N/C post/E 23 = 1079+23
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ist Month(?) hoch, [ist Pepi Neferkare zusammen mit ihm hoch].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1oYziPQhEAkvRfGWl8bgtA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oYziPQhEAkvRfGWl8bgtA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd1oYziPQhEAkvRfGWl8bgtA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oYziPQhEAkvRfGWl8bgtA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oYziPQhEAkvRfGWl8bgtA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)