Sentence ID IBUBd1zD2K8wrEEwskiHBEMWD6E



    verb_3-lit
    de
    vollkommen sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    2Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Vollkommen ist das, was du befiehlst ...
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Elio N. D. Rossetti, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1zD2K8wrEEwskiHBEMWD6E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zD2K8wrEEwskiHBEMWD6E

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Elio N. D. Rossetti, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1zD2K8wrEEwskiHBEMWD6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zD2K8wrEEwskiHBEMWD6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zD2K8wrEEwskiHBEMWD6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)