Sentence ID IBUBd276VvXYLE5upN8kL8YWjbY


XXXV,13 pꜣ mnq (n) ⸮dj.t? rḫ ꜥme



    XXXV,13
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    feststellen, erfahren, kennenlernen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    wissen, erkennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Das Ende der Lehre.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Comments
  • Freie sinngemäße Übersetzung; das Original ist unklar. Hoffmann / Quack, Anthologie, 364 (br) verstehen das Zeichen nach mnq als auf das Determinativ verkürzte Schreibung von gj; darum S. 273 die Übersetzung: "Das Ende der Art, Kenntnis zu wissen."

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd276VvXYLE5upN8kL8YWjbY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd276VvXYLE5upN8kL8YWjbY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd276VvXYLE5upN8kL8YWjbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd276VvXYLE5upN8kL8YWjbY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd276VvXYLE5upN8kL8YWjbY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)