Satz ID IBUBd2CAWXgYqUv0msMxvRjLdIs


h̭w[j] =[w] =k II,11 Rest der Kolumne verloren



    verb
    de
    schützen (= ḫwj)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    particle
    de
    bildet dependent pronoun

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m



    II,11
     
     

     
     



    Rest der Kolumne verloren
     
     

     
     
de
[Sie] ⸢beschützen⸣ dich, [Isis und Nephthys].
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd2CAWXgYqUv0msMxvRjLdIs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CAWXgYqUv0msMxvRjLdIs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd2CAWXgYqUv0msMxvRjLdIs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CAWXgYqUv0msMxvRjLdIs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CAWXgYqUv0msMxvRjLdIs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)