Sentence ID IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8




    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Nun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    12
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erleuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Finsternis, Dunkel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Schließlich bin ich Nun, der die Finsternis erleuchtet.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FZC1P5i078lflvuxwn9R8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)