Sentence ID IBUBd2Gn71MLtkspiTRnnlekbeU
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Hörerin, Hörende
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Bitte
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
pronoun
die von (Pl.)
(unedited)
PRON(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
fern sein, sich entfernen
(unedited)
V(infl. unedited)
[r]
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_masc
Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen; Ähnlichkeit; Angelegenheit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
10
verb
sich nähern, nahe sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
Du, die die Bitten derer hört, die fern sind, [sowie (die)] derer, die ihr nahe sind!
Dating (time frame):
2. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
KENXXLN7BRAYHAMA7O447DA73Y
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Von smt(?, so die übliche Ergänzung) ist nur das Determinativ ("Mann mit der Hand am Mund") erhalten.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2Gn71MLtkspiTRnnlekbeU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Gn71MLtkspiTRnnlekbeU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2Gn71MLtkspiTRnnlekbeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Gn71MLtkspiTRnnlekbeU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Gn71MLtkspiTRnnlekbeU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).