Sentence ID IBUBd2J50TyGKEQ9sY3x9C0q070
1 ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)-ḥr(.j)-tp zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr sms.w-sn.wt (j)m(.j)-rʾ-ꜥḥ-nṯr-Šmꜥ.w ḥm-nṯr-Ḥr.w-Jnp.w-ḫnt(.j)-pr-šms.wt ꜥ-Nm.tj ḥr(.j)-wr.w ḫrp-ḥw.wt-N.t 2 sm ḫrp-šnḏ.t-nb(.t) smr-wꜥ.t(j) ꜥḏ-mr-Dp.w ꜥḏ-mr-Sbꜣ-Ḥr.w-ḫnt(.j)-p.t ḫtm.w-bj.t(j) mdw-Ḥp rʾ-P(j)-nb jmꜣḫ.w Mr.y-Ttj 3 jꜣm-ꜥ ꜥ-Ḥqꜣ.t wt(.j)-Jnp.w ḥts-Jnp.w smꜣ-Mnw ḥm-nṯr-Ḥr.w-ḥr(.j)-jb-ꜥḥ ḫrp-ns.tj jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-Ḏd.w 〈〈jmꜣḫ.w-ḫr〉〉-Jnp.w-tp(.j)-ḏw=f Mr.y-Ttj
Der oberste Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches, Ältester des Senut-Heiligtums, Vorsteher des Gottespalastes von Oberägypten, Priester von Horus-Anubis, der vor dem Haus des Geleites residiert, Arm des Nemti, Oberster der Großen, Leiter der Verwaltungen der Roten Krone, Sem-Priester, Leiter jedes Schurzes, einziger Freund (des Königs), Güterverwalter der Leute von Dep, Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels, Siegler des Königs von Unterägypten, Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, der Würdige Mery-Teti, der angenehm an Arm ist, Arm des Heqat-Zepters, Balsamierer des Anubis, Schmücker (?) des Anubis, Stolist des Min, Priester des Horus, der inmitten des Palastes ist, Leiter der beiden Throne, Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Busiris, und Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist Mery-Teti.
Persistent ID:
IBUBd2J50TyGKEQ9sY3x9C0q070
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2J50TyGKEQ9sY3x9C0q070
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2J50TyGKEQ9sY3x9C0q070 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2J50TyGKEQ9sY3x9C0q070>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2J50TyGKEQ9sY3x9C0q070, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).