Sentence ID IBUBd2MXQpp7ikGWhy4kffTWia4
1
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
ältester leiblicher Königssohn
(unspecified)
TITL
title
Wesir
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs
(unspecified)
TITL
2
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Palastleiter
(unspecified)
TITL
title
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Gottesbuches
(unspecified)
TITL
person_name
Iun-Min
(unspecified)
PERSN
Der Iri-pat (Rangtitel) und älteste leibliche Königssohn, der Wesir, Siegler des Königs, einziger Freund (des Königs), Palastleiter, oberster Vorlesepriester und Schreiber des Gottesbuches Iun-Min.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2MXQpp7ikGWhy4kffTWia4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MXQpp7ikGWhy4kffTWia4
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2MXQpp7ikGWhy4kffTWia4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MXQpp7ikGWhy4kffTWia4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MXQpp7ikGWhy4kffTWia4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.