Sentence ID IBUBd2NKjMWqYk6cigru1QQCVX4
substantive_masc
Mist (= ḥs)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
*mseh*
(unspecified)
—
substantive_masc
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
adjective
ein bißchen, ein paar, ein wenig
(unspecified)
ADJ
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Plazenta(?)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Eselin
(unspecified)
N.f:sg
Vso XIII,7
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
substantive
[Pflanze] Sisymbrium
(unspecified)
N
substantive_fem
Oipe (= ı͗pj.t)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mist (= ḥs)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
*ghes*
(unspecified)
—
substantive_fem
Gazelle
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Galle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
*beempe*
(unspecified)
—
substantive
Ziege
(unspecified)
N
preposition
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
männlich
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Anfang, Spitze
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
"Ölarbeit", Ölproduktion o.ä.
(unspecified)
N.f:sg
Krokodilskot, ein wenig Plazenta von der Eselin sowie Sisimbrium, 7 Oipen Gazellenkot, Galle vom Ziegenbock, Erstlingsfrüchte des Öls (wörtl. "Anfang der Ölarbeit").
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd2NKjMWqYk6cigru1QQCVX4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NKjMWqYk6cigru1QQCVX4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2NKjMWqYk6cigru1QQCVX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NKjMWqYk6cigru1QQCVX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NKjMWqYk6cigru1QQCVX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).