Sentence ID IBUBd2P1Rb2KqUTnuEulicje7Yo
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Beweinung
(unspecified)
N.m:sg
ordinal
[bildet Ordinalzahlen]
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
[periphr. mit Verb/Subst.]
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
tun, machen
(unspecified)
V
preposition
[Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Ihre zweite Beweinung, die sie gemacht hat:
Dating (time frame):
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Der Inhalt der Klage wird durch ḏd eingeleitet. - Zur Konstruktion vgl. Smith, P. Harkness, 121, Kommentar zu I 26 (a), wobei aber das Problem des überflüssigen Objektsanschlusses (n.ı͗m=f) bestehen bleibt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2P1Rb2KqUTnuEulicje7Yo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2P1Rb2KqUTnuEulicje7Yo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2P1Rb2KqUTnuEulicje7Yo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2P1Rb2KqUTnuEulicje7Yo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2P1Rb2KqUTnuEulicje7Yo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).