Sentence ID IBUBd2QKHwiJU0CWhh3ePfgKmGM
undefined
〈〈Element des Ersten Präsens〉〉
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
verb
kommen
(unedited)
V
undefined
[Pseudopartizip-Endung]
(unspecified)
(undefined)
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
place_name
Teudjoi
(unedited)
TOPN
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
in
(unedited)
PREP
substantive_masc
Schiff, Boot (= tks)
(unedited)
N.m
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
Wir kehrten in zwei Schiffen nach Teudjoi zurück.
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Persistent ID:
IBUBd2QKHwiJU0CWhh3ePfgKmGM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QKHwiJU0CWhh3ePfgKmGM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2QKHwiJU0CWhh3ePfgKmGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QKHwiJU0CWhh3ePfgKmGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QKHwiJU0CWhh3ePfgKmGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).