Sentence ID IBUBd2RzUWGAIkNZuRNRQZ0XLTU



    particle
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de verhindern, sterben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    kings_name
    de [Königsname] Psametich

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de Thronname Psametichs II.

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

de "Der Pharao Psammetich (II.) Neferibre ist verhindert."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2024)

Comments
  • Offenbar ein Euphemismus für "todkrank" bzw. sogar "verschieden". Vgl. XV 8-9.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2RzUWGAIkNZuRNRQZ0XLTU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RzUWGAIkNZuRNRQZ0XLTU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2RzUWGAIkNZuRNRQZ0XLTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RzUWGAIkNZuRNRQZ0XLTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RzUWGAIkNZuRNRQZ0XLTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)