Sentence ID IBUBd2Y46J5J20zFo51iwpsh9os


Verso 1 tw =j ꜥš n =k ⸢⸮_?⸣ Lücke



    Verso 1
     
     

     
     

    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de rufen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de Ich rufe zu dir, ... [...], Imhotep, den der, der südlich seiner Mauer ist, geschaffen hat.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Nach n=k liest Quack ⸢sḏm ḫrw=j⸣(?) "hör meine Stimme(?)", womit die Schriftreste m.E. jedoch nicht recht zu vereinbaren sind.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2Y46J5J20zFo51iwpsh9os
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Y46J5J20zFo51iwpsh9os

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2Y46J5J20zFo51iwpsh9os <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Y46J5J20zFo51iwpsh9os>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Y46J5J20zFo51iwpsh9os, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)