Sentence ID IBUBd2YQKR3CA0ePlCCRKuSaaQA




    2.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.4
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.5
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Verbrauch für) 9 (Stück) Kleinvieh: 2 1/4 Scheffel Weizen (und für) die Asch-Vogel bezüglich der Gesamtheit 3/4 Scheffel Weizen.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd2YQKR3CA0ePlCCRKuSaaQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YQKR3CA0ePlCCRKuSaaQA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2YQKR3CA0ePlCCRKuSaaQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YQKR3CA0ePlCCRKuSaaQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YQKR3CA0ePlCCRKuSaaQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)