Sentence ID IBUBd2Z0gC6bP0kpj5Ur4XtDV0s
RS;1 ḥꜣ.t(j)-ꜥ Z-n-wsr.t RS;2/3 Ḥtp-Z-n-wsr.t-mꜣꜥ-ḫrw RS;4 Lücke RS;5 [Sḫm-]Z-n-[wsr.t]-mꜣꜥ-ḫrw
RS;1
title
Bürgermeister
(unspecified)
TITL
person_name
Senwosret
(unspecified)
PERSN
RS;2/3
org_name
'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden'
(unspecified)
PROPN
RS;4
Lücke
RS;5
org_name
'Sesostris, der Gerechtfertigte, [ist mächtig]'
(unspecified)
PROPN
(Adresse:) Dem Bürgermeister Senwosret (von der Pyramidenstadt namens) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden', ..., (Totentempel namens) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, [ist mächtig]'.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2Z0gC6bP0kpj5Ur4XtDV0s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Z0gC6bP0kpj5Ur4XtDV0s
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2Z0gC6bP0kpj5Ur4XtDV0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Z0gC6bP0kpj5Ur4XtDV0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Z0gC6bP0kpj5Ur4XtDV0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.