Sentence ID IBUBd2ZVbqjoQUUwlg4AJRuhpSE
verb
〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
befehlen
(unedited)
V
undefined
nꜣj als Schreibung für n=j
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
abwiegen, zahlen
(unedited)
V
substantive_masc
Silber, Geld
(unedited)
N.m
substantive_masc
Talent (= UUUkrkrEEE)
(unedited)
N.m
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
bringen
(unedited)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unedited)
N.f
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
title
Gottesdiener, Prophet
(unedited)
TITL
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Priester
(unedited)
N.m
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
Priestertochter
(unedited)
N.f
substantive_fem
Frau (= ḥm.t)
(unedited)
N.f
Er gab mir auch den Auftrag, 10 Talente Silber abzuwägen und sie den Propheten und den Wab-Priestern und den Priestertöchtern in den Tempel der Isis zu bringen.
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
X7UGMEM77FBDXEPEMLGPVANWOI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd2ZVbqjoQUUwlg4AJRuhpSE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZVbqjoQUUwlg4AJRuhpSE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2ZVbqjoQUUwlg4AJRuhpSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZVbqjoQUUwlg4AJRuhpSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZVbqjoQUUwlg4AJRuhpSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).