Sentence ID IBUBd2baDnKmXER1h47Wis2mzuM





    XXIII,16
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stimme

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Stimme

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m


    verb
    de
    sprechen, sagen, erklären

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    nämlich

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schwacher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Hand

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
"Meine Stimme ist deine Stimme", sagt der Schwächling.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/20/2023)

Persistent ID: IBUBd2baDnKmXER1h47Wis2mzuM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2baDnKmXER1h47Wis2mzuM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2baDnKmXER1h47Wis2mzuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2baDnKmXER1h47Wis2mzuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2baDnKmXER1h47Wis2mzuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)