Sentence ID IBUBd2d5hqNioE7ygiABjDdcZgI



    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Nil; Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg


    9,15
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de durchfahren; fahren

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt); Heiligtum; Grab

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Tait

    (unspecified)
    DIVN

de Anubis soll herauskommen, die Flut daran zu hindern, zum Heiligtum der Tait zu schreiten.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2d5hqNioE7ygiABjDdcZgI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2d5hqNioE7ygiABjDdcZgI

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2d5hqNioE7ygiABjDdcZgI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2d5hqNioE7ygiABjDdcZgI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2d5hqNioE7ygiABjDdcZgI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)