Sentence ID IBUBd2fWgzPIVkr7pVo9yQIdTxw




    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
[Teti] ist es, Nephthys!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/15/2021)

Persistent ID: IBUBd2fWgzPIVkr7pVo9yQIdTxw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2fWgzPIVkr7pVo9yQIdTxw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2fWgzPIVkr7pVo9yQIdTxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2fWgzPIVkr7pVo9yQIdTxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2fWgzPIVkr7pVo9yQIdTxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)