Sentence ID IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo



    verb
    de
    [kausativer Prohibitiv (m. folg. Subjunktiv)]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    töten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[man soll] ihn (selbst) [nicht töten],
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)