Sentence ID IBUBd2letcYDOUDnno5dyYkqrv4



    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de zurücktreiben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wesen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de böse

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged

de "Komm (ruhig), (sogleich) bist du zurückgetrieben wegen deines boshaften Wesens!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd2letcYDOUDnno5dyYkqrv4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2letcYDOUDnno5dyYkqrv4

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2letcYDOUDnno5dyYkqrv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2letcYDOUDnno5dyYkqrv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2letcYDOUDnno5dyYkqrv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)