Sentence ID IBUBd2nLfVQTz0qpjQwSjdOxXeA



    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de [Schreibung für dj.t] geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg


    8
     
     

     
     

    verb
    de bringen lassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Messer, Schwert (mask.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [Der des Chnum]

    (unspecified)
    PERSN

de Er hat es ihm nicht gegeben (d.h. bezahlt), (indem er) sagte: "Ich hatte dem Pachnumis ein Schwert bringen lassen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd2nLfVQTz0qpjQwSjdOxXeA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nLfVQTz0qpjQwSjdOxXeA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2nLfVQTz0qpjQwSjdOxXeA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nLfVQTz0qpjQwSjdOxXeA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nLfVQTz0qpjQwSjdOxXeA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)