Sentence ID IBUBd2wK7abBZ0PnsdTQCqomN4U




    1870b

    1870b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de ältester Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Du bist der älteste Sohn des Atum, sein Erstgeborener.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2022)

Persistent ID: IBUBd2wK7abBZ0PnsdTQCqomN4U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wK7abBZ0PnsdTQCqomN4U

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2wK7abBZ0PnsdTQCqomN4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wK7abBZ0PnsdTQCqomN4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wK7abBZ0PnsdTQCqomN4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)