Sentence ID IBUBd34TR6dB7kA9nlYxufDjDvA





    D355?

    D355?
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    neben

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    zu (rollisch)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Siehe, ich bin neben dir, ohne daß es eine Unwahrheit ist.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd34TR6dB7kA9nlYxufDjDvA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34TR6dB7kA9nlYxufDjDvA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd34TR6dB7kA9nlYxufDjDvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34TR6dB7kA9nlYxufDjDvA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34TR6dB7kA9nlYxufDjDvA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)