Sentence ID IBUBd35TUt163UqNlMLWDCDZf3E


1066a P/A/E 16 = 220 Mr.y-Rꜥw pw Jwn.tt



    1066a
     
     

     
     


    P/A/E 16 = 220
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de
    Iuntet (Göttin von Dendera)

    (unspecified)
    DIVN
de
Das ist Merire, Iuntet./Merire ist Iuntet.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Älterer Text laut Sethe jnk pw, nach Zeichnung MAFS vielleicht doch eher jnk mit Schilfblatt als Det. (vgl. nnk in P/A/E 12.

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd35TUt163UqNlMLWDCDZf3E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35TUt163UqNlMLWDCDZf3E

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd35TUt163UqNlMLWDCDZf3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35TUt163UqNlMLWDCDZf3E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35TUt163UqNlMLWDCDZf3E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)