Sentence ID IBUBd384eIZRwEFtrKQlWHA3gDo





    Zl. x+2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Ni-anch-Re

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Izi-anchu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Abed-u

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd384eIZRwEFtrKQlWHA3gDo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd384eIZRwEFtrKQlWHA3gDo

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd384eIZRwEFtrKQlWHA3gDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd384eIZRwEFtrKQlWHA3gDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd384eIZRwEFtrKQlWHA3gDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)